ARCHPASTORAL CHRISTMAS WORD
image

IRINEJ

BY THE GRACE OF GOD

BISHOP OF WASHINGTON-NEW YORK AND EASTERN AMERICA

 

ARCHPASTORAL CHRISTMAS WORD

 

Most beloved clergy and monastics, sons and daughters, faithful children

of the Eastern American Diocese of our Most Holy Serbian Orthodox Church:

 

GOD’S PEACE — CHRIST IS BORN!

 

“A great and wonderous mystery unfolds today.

The Virgin gives birth and remains a Virgin!

The Word is made flesh without leaving His Father!

Angels and shepherds glorify Him!

Let us join in their song:

‘Glory to God in the Highest, and on earth, peace!’”

(Great Compline Verse of Christmas)

 

With the birth of the Pre-eternal Word of God in the flesh, “a great and wonderous mystery unfolds today”. As such, we celebrate the Nativity of Christ with unbounding joy, which is beyond comprehension: for “The Virgin gives birth and remains a Virgin”, and “The Word is made flesh without leaving His Father!” Today, the Uncontainable One is contained in a manger; the King of Glory is wrapped in swaddling clothes; The Creator of Life has shown forth in a humble cave. Our wonder and our joy, most beloved, is the fruit of the humble and unreserved acceptance of God‘s will, by the Virgin Mary, and the abiding, grace-filled presence of the Holy Spirit in her life. Her holy and complete “yes” to God became cause for rejoicing throughout the world. That same joy moved the angelic powers to sing a song of heavenly glory, and the wonder that brought the shepherds of Bethlehem to worship the Divine Infant, exclaiming: “Glory to God in the Highest and on earth, peace!”

 

This sacred change and newness of life, which the Nativity of Christ brings with it, now sets before each of us, as with the Theotokos, the following great and serious existential question: Do we have the same resolute fortitude, braveness of heart and courageous spirit to accept God‘s will? Are we prepared to go forth into the world, so that we, too, strengthened by the Holy Spirit can open the doors of our beings to Him and allow Him to descend upon us, to ignite a living fire in our hearts, souls, and minds? Will we allow Him to take firm hold of our talents, which He Himself bestowed upon us, so they can be fruitful and in benefit of all, instead of merely for our own comfort or glory. For “every good gift, and every perfect gift is from above”, as we are reminded by the Prayer Before the Ambo (James 1:17), and given to humankind for the common good of all: for the good of our communities, our people and the entire world!

 

The Nativity is, therefore, not merely a historical event, bound in time and circumstance, it is the beginning of our salvation. As St. Athanasius the Great proclaimed: "God became man, so that man might become god." In this great mystery of transfiguration: Christ takes on our human nature, so that we may partake of His divinity. Therefore, let us welcome Him by the gifts of the heart – faith, repentance, and love – into the manger of our hearts and souls, that He may transform us by His grace. Yet, in our contemporary, fast paced, loud and constantly advancing technological world, many ask, is such an experience of God truly possible? Can we, surrounded by constant noise and bustle, find the stillness of heart and mind, wherein we can perceive the tranquil, but life-giving voice of God? Can we attain the peace that the world cannot give, and without which God's manifestation in us is not discernible?

 

For us, the Birth of the Word of God is also the Incarnation of Divine Wisdom and thus, the enlightenment of human reason with Divine Light. For the mind that seeks God, becomes illumined by Truth. Famed author, T. S. Eliot, sums up the paradox of our time in relation to the same, questioning: Where is the wisdom we have lost in knowledge? Where is the knowledge we have lost in information?” (The Rock). In our context, with the impact of secularism, first, we have abandoned wisdom, fascinated by knowledge; now, we abandoned knowledge and became prisoners of overbearing information, both right and wrong. As St. Paul admonishes, “…guard what has been entrusted to you. Avoid the godless chatter and contradictions of what is falsely called knowledge, for by professing it some have missed the mark as regards the faith. Grace be with you” (1 Tim 6:20-21).

 

As such, my dearly beloved, we have been entrusted with personal, God-given freedom, bestowed to each of us as the image and likeness of God in man. The Nativity of Christ clearly summons us, through spiritual sobriety, prayer and discernment, to restore within ourselves that free will and making of it the means to our salvation. In so doing, may we truly rejoice, being freed from distraction and the machinations of this world, bathed in the bright light of the Sun of Righteousness. For, as we sing on this Christmas Day: Your Nativity, O Christ our God, has shone to the world the Light of knowledge… O Lord, glory to You!” (Nativity Troparion).

 

May you, together with your families and friends alike, heartily enjoy a blessed Feast of the Nativity of Christ, filled with the presence of the Newborn Christ Child. May your homes be embraced with the warmth of faith, love and hope, wherein faith is shared and nurtured, and God’s Peace prevails. May the New Year bring an abundance of spiritual gifts for everyone, that we may with one accord and joyful hearts, exclaim:

 

GOD'S PEACE – CHRIST IS BORN!

INDEED, HE IS BORN!

 

Given in New York at Christmas in the Year of our Lord, 2025.

 

Your prayerful intercessor before the crib of the Newborn Savior,

 

+Irinej

 

BISHOP OF WASHINGTON-NEW YORK AND EASTERN AMERICA

THE SERBIAN ORTHODOX CHURCH


image

ИРИНЕЈ

ПО МИЛОСТИ БОЖЈОЈ

ЕПИСКОП ВАШИНГТОНСКО-ЊУЈОРШКИ И ИСТОЧНОАМЕРИЧКИ

 

АРХИПАСТИРСКА БОЖИЋНА РЕЧ 

 

Најљубљеније свештенство и монаштво, синови и кћери, верна чада

Епархије источноамеричке и наше најсветије Српске Православне Цркве:

 

МИР БОЖЈИ – ХРИСТОС СЕ РОДИ!

 

„Велика и чудесна тајна откри се данас. 

Дјева рађа и остаје Дјева! 

Реч постаде тело, не одвајајући се од Оца! 

Анђели и пастири певају радосну песму! 

Запевајмо и ми са њима: 

„Слава Богу на висини, и на земљи мир!“

(Стих са празничног Бденија Божића)

 

Рођењем Превечне Речи Божје у телу, „велика и чудесна тајна откри се данас“. Зато се Рођење Христово празнује са радошћу која превазилази сваки ум: jер „Дјева рађа и остаје Дјева“ и „Реч постаде тело, не одвајајући се од Оца”. Данас, се Несместиви смести у просте јасле; Цар Славе бива повијен у пелене; Животворац засија у скромној витлејемској пећини. Дивљење и радост која испуњавају наша срца, најљубљенији, јесу плод смиреног и безрезервног приношења воље Божјој од стране Пресвете Дјеве, и трајног, благодатног дејства Светога Духа у њеном животу. Њено свето и потпуно „да“ Богу постаје разлог радости васцелог света. Та иста радост покрену ангелске силе да запевају песму небеске славе, и исто оно дивљење које доведе витлејемске пастире да се поклоне Богомладенцу уз усклик: „Слава Богу на висини, и на земљи мир!“

 

Ова света промена, ова новина живота коју са собом доноси Рођење Христово, поставља пред свакога од нас, као некада пред Пресвету Богородицу, велико и озбиљно егзистенцијално питање:  Да ли и ми имамо ону одлучну снагу, храброст срца и бодрен дух да прихватимо вољу Божју? Да ли смо спремни да кренемо у свет укрепљени Духом Светим, да Му отворимо двери наших бића и дозволимо Му да сиђе на нас, да запали живи огањ у нашим срцима, душама и умовима? Хоћемо ли Му дозволити да узме наше таленте, дарове које нам је Сâм подарио, и учини их плодоносним на корист свима, а не само на нашу сопствену утеху или славу? Јер „сваки добри дар и сваки савршени дар одозго је“, како нас подсећа Заамвона молитва (Јаков 1,17), и дат је човечанству за опште добро свих: за добро наших заједница, нашег народа и целога света.

 

Рођење Христово, дакле, није само историјски догађај ограничен временом и околностима, већ почетак нашега спасења. Као што сведочи свети Атанасије Велики: „Бог је постао човек, да би човек постао бог.“ У овој великој мистерији преображења, Христос узима нашу људску природу како би могли постати причасници Његовог божанства. Зато Га и дочекајмо даровима срца – вером, покајањем и љубављу – у јасле наших душа, да нас преобрати Својом животворном благодаћу. Али у савременом, брзом, бучном и технолошки преоптерећеном свету, многи се питају да ли је такав доживљај Бога уопште могућ. Можемо ли, окружени непрестаним шумом и ужурбаношћу, пронаћи тишину ума и срца у којој се чује тихи, али животворни глас Божји? Можемо ли задобити мир који свет не може дати, а без којег се Божје јављање у нама не распознаје?

 

За нас, Рођење Речи Божје је такође Оваплоћење Божанствене Мудрости, и тиме просветљење човечјег разума Божанском светлошћу. Ум, који тражи Бога, постаје обасјан Истином. Реномирани аутор, Т. С. Елиот, сумирајући парадокс нашег времена у односу на исто, поставља следеће питање: „Где је мудрост коју смо изгубили у знању? Где је знање које смо изгубили у информацијама?” (The Rock). У нашем секуларизованом контексту, прво смо напустили мудрост у потрази за знањем; потом смо и сâмо знање изгубили под бујицом информација које нас заробљавају, било истинитих било лажних. И управо, као што Свети апостол Павле опомиње: „… чувај оно што ти је поверено…Клони се противречности онога што се лажно назива знањем(1. Тим 6, 20–21)

 

Зато нам је, најљубљенији, и поверена лична и богомдана слобода, једнако подарена свима као образ и подобије самога Бога у човеку. Рођење Христово нас позива да, кроз духовну будност, молитву и расуђивање, обновимо ту слободу и учинимо је путем нашег спасења. Тада ћемо познати истинску радост, избављени од расејаности и смутње света, окупани у светлости Сунца Правде. Јер, као што певамо на овај свети Празник: „Рођење Твоје, Христе Боже наш, обасја свет Светлошћу знања…Господе, слава Теби!” (Тропар Божића).

 

Желимо вам да, заједно са својим породицама и пријатељима, радосно и благодарно прославите овај благословени празник Рођења Христовог, испуњени присуством Богомладенца Христа. Нека ваши домови буду обасјани топлином вере, љубави и наде; нека у њима влада Mир Божји. Нека нова година донесе изобиље духовних дарова свима нама, да бисмо једнодушно и радосним срцима могли узвикнути:

 

МИР БОЖЈИ – ХРИСТОС СЕ РОДИ!

ВАИСТИНУ СЕ РОДИ!

 

Дано у Њујорку, о Божићу, Лета Господњег 2025. године.

 

Ваш скрушени молитвеник пред колевком Новорођеног Спаситеља,

 

+Иринеј

 

ЕПИСКОП ВАШИНГТОНСКО-ЊУЈОРШКИ И ИСТОЧНОАМЕРИЧКИ

СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ

Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

CONTACT INFO:

 

Diocese of Eastern America

65 Overlook Circle
New Rochelle, NY 10804

 

E-mail: diocese@easterndiocese.org 

 

Office & Residence: 

(914) 633-9000 - (914) 633-9009

 

 

image