ST. SAVA CATHEDRAL IN CLEVELAND, CELEBRATES PATRONAL FEAST
image

On February 1, 2026, with great spiritual joy and gratitude to God, this year we solemnly and prayerfully celebrated our heavenly protector and parish patron, Saint Sava. The celebration took place in a spirit of unity, love, and fellowship, with a large gathering of faithful filling our church and lifting their prayers together to the Lord.

The festive Divine Liturgy, enriched by the beautiful chanting of our choir, created an atmosphere in which it truly felt as though Heaven had descended upon earth. In those sacred moments, hearts were filled with peace, joy, and spiritual strength.

The sponsor (Kum) of this year’s celebration was Mrs. Rada Andrić with her family, who offered their gift of thanksgiving to God with love and dignity. For next year’s sponsorship, Željko and Rada Rabljenović with their family have joyfully stepped forward. May the Lord grant all of them abundance of blessings, good health, prosperity, and every spiritual gift, for many blessed years to come.

A special blessing for our community was the presence of the Most Venerable Mother Abbess Paraskeva of the Sisterhood of New Marcha Monastery, whose presence brought additional joy and spiritual strength to this festive day.

We also extend our heartfelt gratitude to our dear Deacon Milan Damljanović and his wonderful family of musical talents, whose service and gifts greatly contributed to the beauty and solemnity of the celebration.

Following the Divine Liturgy, a festive Slava luncheon was held, after which a beautiful program was presented by our Saint Sava youth and children, featuring inspiring performances, recitations, and traditional folk dances, which further enriched this joyful occasion.

We sincerely thank our sponsors, our Trusteeship, our devoted sisters, our dedicated mothers, our choir, our teachers, and all the faithful people who, through their love, service, and sacrifice, continue to build and strengthen our church community.

May the Lord multiply His grace, unity, harmony, and love within our parish, and through the prayers of Saint Sava preserve and strengthen us for many blessed years to come.


SPEECH FROM THE CELEBRATION OF SAINT SAVA DAY

Dear brothers and sisters in Christ!

From the depths of my heart, I congratulate you on our great and holy feast — Saint Sava, the First Archbishop of the Serbs, the Enlightener and spiritual father of our people!
Through the prayers of Saint Sava, may the Lord pour out His blessing upon all of you, upon your homes, families, and children. May He grant you health, peace, unity, spiritual strength, and the joy of salvation. May this holy day be a renewal of faith in our hearts and a strengthening of unity in our community.

Today is not an ordinary day. Today is a day of covenant. Today is the day when the Serbian people gather around the radiant name of the one who taught us how to become the people of God — Saint Sava, the father of our Church and the spiritual foundation of our nation.

Saint Sava is not only a historical figure. He is the living conscience of our people. His voice still calls to us today:
not to divide, but to unite;
not to wage war, but to make peace;
not to seek our own will, but Christ’s.

He did not build the Church by force, but by love.
He did not establish the nation with the sword, but through prayer.
He did not teach revenge, but forgiveness.
That is why he remains eternal.

He reconciled divided brothers, stood between nations and wars, calmed storms of hatred, and preserved the lives of his people. For he knew one truth: without peace there is no people, without unity there is no future, and without Christ there is no salvation.

And that is why, dear brothers and sisters, it is no coincidence that this holy parish bears the name of Saint Sava. This is not just a name — it is God’s providence. It is a spiritual calling. It is a sacred mission. To be disciples of Saint Sava today. To be peacemakers. To be builders of community, not destroyers. To place Christ at the center of everything.

Saint Sava did not teach us a faith that lives only on the lips, but a faith that is lived — a faith revealed through deeds of love, humility, and mercy. He called us to be Orthodox not only in name, but in life.

And the Lord Himself teaches us in the Holy Gospel and says:
“By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another.”

This is the path of Saint Sava.
This is faith in action.
Not to be recognized by how much we speak, but by how much we love.
Not by how much we demand for ourselves, but by how much we carry one another.

When Christ stands at the center — the people stand strong.
When Christ stands at the center — families remain firm.
When Christ stands at the center — the Church overcomes every trial.

Therefore, today with deep gratitude and respect, I wish to thank the Church Board for their responsibility, dedication, and sacrifice in serving the community; the Circle of Serbian Sisters for their selfless love, mercy, and maternal care; the Choir, which lifts our hearts to heaven through sacred song; and the Folklore group, which preserves the spirit of our people, the beauty of tradition, and the identity of the Serbian soul.

With special love and joy, I thank all of our children — the little followers of Saint Sava in our community. You are the ornament of our church, the joy of our altar, and the hope of our Church.

Dear children, little Saint Sava followers, keep faith in your hearts, love one another, and be the light of this world. Carry the name of Saint Sava through your deeds, and may he always protect and guide you.

Allow me, dear brothers and sisters, to also express deep gratitude and humility toward my family — who are my quiet support in difficult times, my strength in weakness, God’s gift and comfort in every trial. I thank them for their sacrifice, patience, love, and constant prayers, without which my pastoral ministry could neither stand nor endure.

I also thank all of you who live a liturgical life and place Christ above all else.

For our vow is clear, unwavering, and eternal:
ALL FOR CHRIST — CHRIST FOR NOTHING ELSE!

May Saint Sava teach us to be of one heart and one soul. May this parish be a home of peace, a school of faith, and a harbor of salvation. May our children grow in Christ. May our people live in unity. And may prayer always rise from this holy place — not conflict; love — not hatred; hope — not fear.

And so today, gathered in the joy and light of Saint Sava Day, with faith and humility we proclaim:
May the Lord, through the prayers of Saint Sava, strengthen us, sanctify us, unite us, and bless us — now and always and unto the ages of ages. Amen! Many blessed years to all!

Let us carry Saint Sava from this church into our homes, into our families, into our words, and into our daily lives. May we be known by love, remembered by peace, and followed by goodness.

And if we live this way — Saint Sava will truly live among us.

Amen. May God bless you all!

Father Dragan Vuković


1. фебруар 2026. године

Са великом духовном радошћу и благодарношћу Богу, ове године смо свечано и молитвено прославили нашег небеског покровитеља и храмовну славу – Светог Саву. Прослава је протекла у духу саборности, љубави и јединства, уз присуство мноштва верног народа који је испунио наш храм и заједнички узнео молитве Господу.

Свечана Света Литургија, украшена дивним појањем нашег хора, створила је атмосферу у којој се осећало као да су се Небеса спустила на земљу. У тим светим тренуцима срца су била испуњена миром, радошћу и духовном снагом.

Кума овогодишње славе била је госпођа Рада Андрић са својом породицом, која је са љубављу и достојанством принела жртву благодарности Богу. За кумство наредне године пријавили су се Жељко и Рада Рабљеновић са породицом. Нека свима њима Господ подари изобиље добара, здравље, напредак и сваки благослов, на многа и блага љета!

Посебан духовни благослов за нашу заједницу било је присуство Високопреподобне Игуманије сестринства Манастира Нове Марче, наше духовне мајке Параскеве, чије је присуство донело додатну радост и молитвену снагу овом свечаном дану.

Захваљујемо и нашем драгом ђакону Милану Дамљановићу и његовој дивној породици, обдареној музичким талентима, који су својим служењем и даровима допринели лепоти и свечаности прославе.

По завршетку Свете Литургије приређена је свечана славска гозба, након чега је уследио диван програм наше светосавске омладине и подмлатка, са прелепим изведбама, рецитацијама и народним колима, који су додатно улепшали овај радосни дан.

Од срца благодаримо нашим кумовима, нашем Повереништву, нашим драгим сестрама, нашим мајкама и свима који несебично служе Цркви, нашем хору, учитељицама и целом верном народу који својом љубављу, трудом и жртвом граде живу заједницу Христову.

Нека Господ умножи у нашој заједници благодат, слогу, јединство и љубав, и нека нас молитвама Светога Саве укрепи и сачува на многа и блага љета!


ГОВОР СА ПРОСЛАВЕ САВИНДАНА

Помаже Бог, драга браћо и сестре у Христу!

Од свег срца вам честитам нашу велику и свету славу — Светога Саву, првог Архиепископа српског, Просветитеља и духовног оца нашег народа!
Нека молитвама Светога Саве Господ излије Свој благослов на све вас, на ваше домове, породице и децу. Нека вам подари здравље, мир, слогу, духовну снагу и радост спасења. Нека овај свети дан буде обновљење вере у нашим срцима и утврђење јединства у нашој заједници.

Данас није обичан дан. Данас је дан завета. Данас је дан када се српски народ сабира око светлог имена онога који нас је научио како се постаје народ Божији — Светога Саве, оца наше Цркве и духовног темеља нашег народа.

Свети Сава није само историјска личност. Он је жива савест српског народа. Он је глас који нас и данас опомиње да се не делимо, него да се сједињујемо; да не ратујемо, него да миротворимо; да не тражимо своје, него Христово. Он није градио Цркву на сили, него на љубави. Није стварао државу мачем, него молитвом. Није учио народ освети, него праштању. Зато је остао вечан.

Он је мирио завађену браћу, стајао између народа и ратова, утишавао буру страсти и чувао крв српског народа. Јер је знао једну истину: без мира нема народа, без слоге нема будућности, без Христа нема спасења.

И зато, браћо и сестре, није случајност што се и ова наша света парохија носи именом Светога Саве. То није само име — то је промисао Божија. То је духовни позив. То је света мисија. Да и ми данас будемо Савини ученици. Да и ми будемо миротворци. Да и ми будемо градитељи заједнице, а не рушитељи. Да и ми ставимо Христа у средиште свега.

Свети Сава нас није учио вери која је само на уснама, него вери која се живи — вери која се показује делима љубави, смирења и милосрђа. Зато нас је позивао да будемо православни не само по имену, него по животу.

И зато нас сам Господ у Светом Јеванђељу учи и каже:
„По томе ће вас познати да сте Моји ученици, ако будете имали љубав међу собом.“

То је Светосавски пут. То је вера на делу. Да нас не препознају по томе колико говоримо, него по томе колико волимо. Не по томе колико тражимо своје, него по томе колико носимо једни друге.

Када Христос стоји у средини — народ стоји усправно. Када Христос стоји у средини — породица остаје јака. Када Христос стоји у средини — Црква побеђује сва искушења.

Зато данас са дубоком благодарношћу и поштовањем желим да захвалим Повереништву за одговорност, труд и жртву у служењу заједници; Колу српских сестара за пожртвовану љубав, милосрђе и мајчинску бригу; Хору који својим појањем узноси наша срца ка небу; Фолклору који чува дух народа, лепоту традиције и идентитет српске душе.

Са посебном љубављу и радошћу захваљујем се свој нашој деци — малим Светосавцима наше заједнице. Ви сте украс нашег храма, радост нашег олтара и нада наше Цркве.

Драга децо, мали Светосавци, чувајте веру у срцу, волите једни друге и будите светлост овога света. Носите име Светога Саве својим делима и нека вас он увек чува и води.

Дозволите ми, браћо и сестре, да са дубоком благодарношћу и смирењем поменем и своју породицу — која је мој тихи ослонац у бурним временима, моја снага у слабостима, Божији дар и утеха у сваком искушењу. Хвала им на жртви, трпљењу, љубави и непрестаној молитви, без којих моја пастирска служба не би могла да стоји, нити да траје.

Хвала и свима вама који сте литургијски опредељени, који стављате Христа испред свега.

Јер наш завет је јасан, непоколебив и вечан:
СВЕ ЗА ХРИСТА — ХРИСТА НИ ЗА ШТА!

Нека нас Свети Сава научи да будемо једно срце и једна душа. Нека ова парохија буде дом мира, школа вере и лука спасења. Нека наша деца расту у Христу. Нека наш народ живи у слози. И нека се са овог светог места увек уздиже молитва, а не свађа; љубав, а не мржња; нада, а не страх.

И зато, сабрани данас у радости и светлости Савиндана, са вером и смирењем исповедамо:
Нека нас Господ, молитвама Светога Саве, укрепи, освети, сједини и благослови — сада и увек и у векове векова. Амин! На многа и блага љета!

Понесимо Светога Саву из овог храма у своје домове, у своје породице, у своје речи и у свој свакодневни живот. Да нас препознају по љубави, да нас памте по миру и да нас следе по добру.

И ако тако будемо живели — Свети Сава ће заиста живети међу нама.

Амин. Бог вас благословио!

Отац Драган Вуковић


Photo Gallery
image

(27 images)


Share This:



< PreviousNext >
You might also like:

CONTACT INFO:

 

Diocese of Eastern America

65 Overlook Circle
New Rochelle, NY 10804

 

E-mail: diocese@easterndiocese.org 

 

Office & Residence: 

(914) 633-9000 - (914) 633-9009

 

 

image